-
512:2009年7月30日~10月4日
512DVD发售日:2009年12月17日
513:2009年12月17日~
-
青1:NOW & FOREVER
青2:クリスタル
青3:TOP OF THE STAGE FOR THE TENNIS
青4:俺たちの合言葉
……
-
柳の下にいつもどじょうはいない:柳树底下不一定常有泥鳅;得意不宜再往;不可守株待兔
类似的用法还有:柳の下に二匹目のドジョウを狙う、三匹目のドジョウはいないだろう
-
時間、空間、感情など形をもたないなにものかに対し、その雰囲気や形而上的な感触をさす語。ややぼかした言い方であり、奇をてらう目的で使われることも多い。
用来形容对时间、空间、感情等没有实体的事物的感触。是一种暧昧的说法,经常用来引人眼球。
-
タップ,正式名称是ペッグ・バー(peg-bar),中文名称定位尺。长约25cm的金属尺,上有3个突起,用来卡住开了孔的作画用纸。
同理,タップ穴的中文应该就是定位孔了吧。 -
最近很纠结フレーム这个词,字典上的解释是:
①框、架。→眼鏡のフレーム(眼镜框)
②温床、苗床。
③构架、自行车的(三角架)。
用在电影或动画制作中フレーム这个词则可以用来指镜头、画面大小、画面范围、格(コマ)、安全线等等。
①-A実際に映像として映し出される領域を示した枠、レイアウトや原画などでカメラワークを指示するのに使う。
①-B撮影範囲を示す言葉。スタンダードと呼ばれる100フレームを基準にだいたい20ずつほど... -
「マージャンの用語です。上がり直前の状態を「テンパイ」といいます。「聴牌」と書きます。
これが元になって、「テンパル」という言葉がマージャンで使われていましたが、マージャン以外の場面でも「もうちょっと」という意味で使われるようになったのです。一般に使われるようになったのは、ここ10年くらいのことだと思います。」
「頑張りすぎて空回り状態の時に使用しています。」
てんぱってる:形容紧张得放空的状态,可以翻译成……... -
エッジの効いた作詞
エッジの効いた歌
エッジの効いた演奏
エッジの効いた表現
エッジの効いた企業
エッジの効いた人生
尖锐的声音、最尖端的
-
http://www.nhk.or.jp/pr/marukaji/m-taiga.htm
决定下大河剧来看
-







